Гейсборо
или
Пророчество Кхерны
Суббота
04.05.2024
14:57
Приветствую Вас Гость | RSS Главная страница | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта

Категории каталога
Виктор [9]
Легко ли нанести удар в спину?
Жан [20]
Жан тоже умеет творить чудеса...
Анна [16]
Как же трудно исправлять ошибки!

Наш опрос
Хотелось бы вам узнать продолжение истории?
Всего ответов: 16

Начало » Статьи » Часть вторая » Жан

061 Дагастос (продолжение)

— Сеньорита Марианна приехала! Сеньорита Марианна!!! — что есть сил вопили босоногие мальчишки, несясь во всю прыть впереди коней молодых Монсаров и Жана.

                И эти крики были сильнее фанфарных труб. Люди стекались к дороге отовсюду. К главным воротам замка молодые люди были вынуждены пробираться уже по плотному коридору собравшихся здесь окрестных крестьян, ремесленников, слуг замка. Все искренне радовались возвращению Марианны. Похоже, ее здесь знала в лицо каждая собака. Но Жан не мог не заметить, что по мере приближения к замку из толпы в их сторону металось все больше и больше косых взглядов, особенно в Анри. По одеждам этих подозрительных людей Жан понял, что это в основном слуги замка. Значат ли их взгляды, что они узнали и Анри? Но как это может быть?! Среди таких якобы узнавших есть и совсем юные, которые уж наверняка не могли видеть отца Анри живым. Жан приготовился к любым неожиданностям.

                А между тем все шло довольно гладко. Нижние ворота замка сами собой распахнулись и гостеприимно впустили под сень замка вновь прибывших. Так же благополучно они миновали и верхние ворота, и вот уже они вступили на главный замковый двор. На высоком крыльце их встречал совершенно седой худощавый испанец, на лице которого читалась скорее настороженность, чем радость. С каждой секундой во дворе становилось все теснее и теснее. Суровость седого испанца возымела свое действие, шум начинал стихать.

                Жан и Анри легко соскочили на землю. В то время, как Жан принял поводья коня Анри, тот поспешил помочь сестре сойти с коня, и вот уже все трое, Марианна впереди, Анри и Жан чуть позади предстали перед седым хранителем замка. Все голоса стихли.

                — Федерико, — едва слышно промолвила Марианна, глядя на седого испанца.

Марианна гордо вскинула голову, повелительно обвела взглядом прислугу замка, снова встретилась взглядом с седым испанцем и твердо направилась прямо на него. Анри и Жан постарались не отстать. Еще миг, и Марианна уже стоит рядом с Федерико, причем оказалось, что она даже чуть выше его.

                — Ну, здравствуй, Федерико Диас, лучший управляющий всех времен и народов! Здравствуй, старый верный друг! Почему на твоем лице не видно радости? Или ты не узнал свою хозяйку?

                — Как не узнать, сеньорита, вас невозможно не узнать, даже если вы смешаетесь с тысячей первый красавиц Испании, — Федерико, по прежнему без тени улыбки на лице, сдержанно поклонился, — И я искренне рад видеть вас живой и здоровой, сеньорита! Но!..

                При этом его “Но!”, кажется, все во дворе даже перестали дышать. Сердце Марианны оборвалось. Она уже догадывалась, что Федерико намерен сказать, и она не ошиблась.

                — Но мы все должны прямо сейчас услышать, кого вы привели с собой, — сухой палец Диаса взметнулся в направлении Анри, — Это человек или оборотень?! А если человек, то какое он имеет право быть таким похожим на вашего отца?!

                — Началось, — процедил сквозь зубы Жан, невольно окидывая двор настороженным взглядом, — Теперь держись, Анри!

                — Н-да, либо они признают, что я, это я, либо разорвут меня в мелкие кусочки, — усмехнулся в ответ Анри.

                Взгляд Марианны исполнился ужасающей силы гневом:

                — Вот так прием!!! Благодарю, Федерико! Вот во что, наконец, вылилась твоя дружба с моим отцом! Назвать его сына, моего родного брата оборотнем?! — Марианна буквально испепелила старого испанца своим огненным взглядом и круто развернулась к собравшимся на площади, — Вы все, ваши семьи, вот уже не один десяток лет служите роду Коэльо. Вместе с вами наш род пережил столько радостей, столько утрат! Среди вас еще есть те, кто помнит года наивысшего взлета славы Коэльо. На ваших глазах наш род в результате ужасных интриг почти вымер, я стала полной сиротой. И я была увезена во Францию, чтобы сгинуть там! Вам и в кошмарном сне не привидится, чего мне стоило это возвращение домой! Но это возвращение было угодно небесам! Всевышний внял моим молитвам!!! Всевышний открыл мне тайну гибели моих родителей! Всевышний вернул мне родного брата!!! Взгляните на этого человека, это мой старший брат! Анри граф де Монсар сеньор Коэльо дель Васкос! Он жив!!! Он стоит перед вами! Уже больше шестнадцати лет назад его силой увезли из Испании, организовав здесь его лжепохороны! Федерико, ты был на тех похоронах, ты видел моего брата мертвым?!!

                Федерико неохотно отрицательно качнул головой. Марианна удовлетворенно кивнула.

                — Анри прошел через многие испытания, козни наших недругов ни раз почти затягивали на его шее смертельную петлю, но его счастливая звезда сохранила его и вернула мне, вернула нам всем!!! Это ваш молодой хозяин!!! Все вы понимаете, что потребуется какое-то время на решение бумажных вопросов, но это, в конце концов, лишь подтвердит очевидное. Сын Ромена де Монсара и Эспиранты Коэльо, внук Беатрис дель Дагастос стоит перед вами!!!

                Ни звука, ни шороха. Словам Марианны произвели ошеломляющее впечатление. Анри обвел твердым взглядом всех собравшихся. Удивление, огромное удивление читалось во всех глазах, но веры еще не было видно. Стало ясно, начинать надо с Федерико. Тот тоже понимал всю свою важность:

                — Сеньорита Марианна, спору нет, ваш спутник удивительно похож на вашего отца, настолько похож, что тут не трудно поверить в воскрешение из мертвых. Поймите нас правильно, все мы знаем, где находится могила вашего брата. Среди нас много тех, кто ни одну ночь провели в слезах, оплакивая постигшее вашу семью несчастье. Все мы очень любим вас, и нам бы очень не хотелось, чтобы вы стали жертвой страшного обмана. Чем еще может этот человек доказать ваше родство?

                — Федерико, да ведь я и есть жертва страшного обмана! Столько лет от меня скрывали правду о тех временах!.. Дай время, и мы докажем и тебе, и всему миру, что сейчас мы говорим правду, что это мой брат, а сейчас я только прошу, памятью моих родителей и бабушки заклинаю вас, поверьте мне!!!

                Лицо Федерико осталось непроницаемым, Марианна уже была близка к отчаянию. Тогда вперед вышел Анри, и при первых же звуках его голоса Федерико содрогнулся всем телом, это был голос Ромена де Монсара, человека, с которым он столько лет делил и кров и стол, которому всегда в любой битве мог доверить ему свои тылы, человека, который столько раз рисковал жизнью ради него, Федерико, и его семьи:

                — Федерико, я могу тебя понять. Я знаю, что удивительно похож на своего отца, это уже достаточно много раз дали мне понять и мои враги, и друзья. Это сходство особенно тяжело переживают те, кто близко знал моего отца. Вижу, ты один из них. Я вернулся сюда открыто, хотя и знал, что мое лицо может вызвать в сердцах некоторых людей набожный ужас, знал, что могу быть за это наказан непринятием, гонением или даже смертью. Всевышний позволил мне вернуться. Я пришел сюда, доверившись мудрости ваших сердец! А для вашего разума, обещаю, доказательства тоже будут представлены в самое ближайшее время.  Я добуду их хотя бы и из-под земли. Теперь слово за тобой, Федерико.

                Федерико сощурился:

                — Из-под земли?.. Да, возможно, возможно, придется заглянуть и под землю. Но кое-что вы можете представить в качестве доказательства прямо сейчас.

                И не теряя ни секунды времени Федерико вдруг метнув в Анри нож. Сердце Марианны оборвалось, но не тут-то было. Анри с легкостью поймал, направленный прямо ему в грудь нож и обратил на Федерико непонимающий взгляд, при этом ни один мускул на его лице не дрогнул. Марианна вскипела:

— Федерико, это уже слишком!!!

Глаза Федерико остановились.

— Ваш отец, сеньорита, поймал бы этот нож с такой же легкостью...

— Но это не отец, это мой брат! И не вздумай еще устраивать подобные проверки!!! Ты меня знаешь!!!

Но Федерико не воспринял эту угрозу. Было видно, старик был поглощен какими-то своими мыслями, его охватило страшное волнение, и он буквально выдавил из себя:

                — Оголите правое плечо, сеньор.

                Взгляд Анри исполнился понимания, он от души рассмеялся:

                — Сестричка, как это мы забыли?! Стоило ли так упражняться в красноречии, когда я заклеймен?         

                И Анри в мгновение ока скинул камзол, с силой рванул рукав рубашки и, стремительно подойдя к Федерико, показал ему свое плечо. Яркое родимое пятно в виде чуть изогнутой подковы виднелось у него почти подмышкой. Федерико коснулся его своей дрожащей рукой, поднял на молодого госпадина полные слез глаза и едва слышно произнес:

                — Анри... Анри!

                Сердце Анри защемило. Он горячо обнял старика за плечи. Все, этот бастион непонимания и недоверия сокрушен, теперь перед ним стоял плачущий от радости старый человек, верный друг.

                — Ну, не надо так! Ведь все в порядке, верно?! — пробовал его успокоить Анри.

                Федерико согласно кивнул, мягко отстранился и обратился к прислуге замка:

                — Друзья мои, наш молодой сеньор вернулся!!! Это Анри де Монсар, клянусь нашим благословенным краем!!!

                И в тот же миг замок взорвался всеобщим ликованием, крики восторга и радости разлетелись далеко по округе. “Молодые сеньор и сеньорита, внуки доньи Беатрис вернулись!”

               

                В замке начался настоящий праздник. Федерико не пришлось давать какие-то особые распоряжения, все закружилось само собой: горничные бросились прибирать комнаты для дорогих гостей, точнее хозяев, повара готовить роскошный обед, прочая прислуга открывать высокие окна огромной столовой, уже более двух лет не дававшей приемов. За общей суматохой Марианна не успела представить дому своего жениха, но и это исправить не представило никакого труда. Стоило Анри произнести имя друга, назвать его женихом своей сестры, как это стало известно всему замку. Заметив это, Жан от души рассмеялся:

                — Федерико, в этом доме всегда новости разносятся с такой молниеносной быстротой?!

                — Сегодня такой день... Но когда эмоции поутихнут, ослабнет и внимание. Но и прежде сеньорита Марианна не жаловалась на радушие этого замка, верно сеньорита?

                — Как можно, ведь я выросла здесь, а не в Васкос, — просто заметила Марианна. При этом она встретилась взглядом с Жаном, и Федерико невольно заметил, как в унисон поют души этих молодых людей. Его маленькая фея-хозяйка похоже действительно нашла свое счастье.

                Анри чуть нагнулся и заговорщески шепнул на ухо старому управляющему:

                — Разве можно не благословить их союз, а Федерико?

                Старик повернулся к молодому хозяину и тепло улыбнулся:

                — Видно этот союз благословен на небесах, но...

                — Опять “но”? Что еще тебя смущает?

                Федерико виновато потупил взор, но вопрос прозвучал твердо:

                — Я без особого труда узнал и вашего друга, но услышать имя де Гурье не ожидал? Я знаю, что граф де Ла Ган обладает еще тремя именьями, но вот уже почти двадцать лет ни одно из них так и не было прибавлено к имени его единственного сына, до сих пор он звался де Валеньи. Что-то изменилось?

                Брови Анри удивленно изогнулись:

                — Эти края неожиданно бережно сохранили память о моем отце и отце моего друга, нас узнают с первого взгляда, наши имена знают, похоже, лучше нас...

                — В самом деле, Федерико, как вы объясните это? — поддержал его Жан, — Я заметил, что Анри признали даже самые юные обитатели этого замка.

                Федерико отдал должное наблюдательности Жана и поманил всех троих за собой. Уже через минуту они переступили порог парадной столовой замка. Занавесы с окон уже убраны, и радушное солнце щедро залило это помещение своим нежным светом, дав вошедшим возможность прямо с порога получить ответ на вопрос, заданный Жаном и Анри.

                Прямо над огромным камином висела громадная картина, изображающая в полный рост молодую супружескую пару и двух детей, похожих на ангелов. В мужчине и женщине без труда угадывались Анри и Марианна, только может быть платья на них несколько старомодны. Здесь не могло быть никаких сомнений, на картине была изображена семья Монсаров, Ромен, Эспиранта и их дети, Анри и Марианна.

                — Этот портрет был написан за полгода до кончины ваших родителей, — пояснил Федерико, — В те времена он украшал собой гостиную замка Васкос, но скоро после смерти графа и графини донья Беатрис забрала его сюда, благо барон никак этому не противился. Так что стоит ли удивляться тому, что вас так запросто все узнали?!

                Анри печально улыбнулся и невольно подошел ближе к портрету. Он впервые видел своих родителей. Да, это были они, и они, казалось, улыбались ему. Поддавшись порыву души, Марианна оставила Жана и поспешила к Анри. Он нежно обнял ее за талию, она же положила голову ему на грудь, и так они замерли. Суетившиеся здесь прежде слуги, как-то в миг испарились. Никто не смел мешать этой встрече.

                Федерико тоже как-то стал меньше и повлек Жана прочь. Только оказавшись в соседней комнате, он решился еще раз напомнить о своем вопросе. Жан благосклонно улыбнулся:

                — Вы, похоже, хорошо знаете мою семью, тогда вам должно быть известно, что Арабелла де Гурье родила четырех близнецов?

                Федерико согласно кивнул, и тут в его глазах засветилось понимание:

                — Значит, вы как и мой молодой хозяин воскресли?!

                — Считайте так, — Жан светло улыбнулся ему, и на сердце старого Диаса полегчало, он терпеть не мог тайны. Но Жан не дал ему опомниться:

                — Федерико, могу я попросить вас об одном большом одолжении?

                — Одолжении? Конечно, сеньор!

                — Отвезите меня к барону Парадессу, прямо сейчас до обеда.   

                — К барону?! — Федерико не поверил своим ушам.

                — Да, к барону. Я слышал, до замка Васкос здесь не далеко, верно? Он сейчас там?

                — Да, там. Но, сеньор, я правильно понял, вы хотите поехать туда один?!

                — Да, мне необходимо встретиться с бароном прежде, чем это захочет сделать Анри.

                — Вы уверены? Не думаю, что это хорошая идея... Я бы не хотел...

                Жан гордо выпрямился, в его голосе появились настойчивые повелительные нотки. Теперь он был господином, а не гостем, и Федерико Диас был только управляющим замка.

                — Диас, а ты бы хотел ввергнуть этот благословенный край в пучину междоусобья?! Ты бы хотел, чтобы твой молодой хозяин еще раз погиб, на этот раз быть может на твоих глазах?! Нет?! Вот видишь! Я должен сделать все возможное и невозможное, чтобы не допустить это. Помоги мне! Мне необходимо срочно повидаться с бароном.

                — Да, сеньор, — неохотно согласился Федерико.

                — Я бы хотел, чтобы твои молодые хозяева узнали об этом как можно позже, было бы идеально, если бы я сам по возвращению все им рассказал.

                — Не уверен, что это возможно, ведь вы не подоспеете к обеду. Но да я сделаю, что смогу. Вас проводит в Васкос мой сын, Диего, а я пока прикрою ваше отсутствие.

                — Благодарю тебя, Федерико. Ты настоящий друг!

Категория: Жан | Добавил: lagan (25.06.2007) | Автор: Natalia Schegoleva
Просмотров: 614 | Рейтинг: 0.0 |

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа


Поиск по каталогу

Друзья сайта

Статистика
Rambler's Top100


Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz